| |
2461. Pomogáts Béla: Ady Erdélye, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 65-68., Fórum, Tanulmány
2462. Molnár Sára: Másvilági séták. Térey János A valóságos Varsó című kötetéből, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 69-73., Fórum, Kritika, A Látó pályázatára beküldött írás Recenzált művek: Térey János: A valóságos Varsó. Panaszkönyv. Budapest, Seneca, 1995.
2463. Tardi Sándor: Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 73., Grafika
2464. Visky András: Egység a kétségben, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 74-76., Disputa, Előadás, Elhangzott az erdélyi magyar írók székelyudvarhelyi találkozóján
2465. Szatmári Ágnes: Műterem?, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 77-78., Műterem, Önvallomás
2466. Kovács András Ferenc: Szatmári csend: élet, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 78-80., Műterem, Kiállítás-megnyitó, Az írás első változata 1994-ben hangzott el Szatmárnémetiben, Szatmári Ágnes retrospektív tárlatának a megnyitóján
2467. Szatmári Ágnes festményei, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 80-81. ill., Műmelléklet
2468. Kuszálik Péter: M. S. mester korai remekéről, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 81., Prózatár, Bevezető cikk
2469. Márai Sándor: A zsoké, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 82-83., Prózatár, Karcolat
2470. Tóth István: Magyarországi latin himnuszok, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 84-85., Kis lírai antológia, Bevezető cikk
2471. Szekvencia Nagyasszonyunkról, a boldogságos Szűz Máriáról, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 86., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2472. Szekvencia Szűz Máriáról, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 86-87., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2473. Szekvencia a dicsőséges Szűzről, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 87-88., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2474. Szent Pál, az első remete, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 88-89., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2475. Szent István királyról, első nokturnusra, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 89-91., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2476. Szekvencia Szent István királyról és hitvallóról, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 91-92., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2477. Szent Imre herceghez, magnifikátra, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 93., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2478. Szekvencia Szent Imre ünnepén, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 93-94., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2479. Himnusz Szent Erzsébetről, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 95., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2480. Himnusz Boldog Margitról, Látó, 7. évf., 2. sz. (1996. február), p. 95-96., Kis lírai antológia, Himnusz, Tóth István fordítása
2481. László Noémi: Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), Belső borító, Hadikikötő
2482. Lázáry René Sándor: Joe Coleman balladája, Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 3-4., Vers, Lázáry René Sándor "életrajzi" adataival. Közzéteszi Kovács András Ferenc
2483. Csomafáy Ferenc: Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 5., Fotó
2484. Kovács András Ferenc: Texasi csendélet. (Jack Cole vázlataiból), Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 6., Vers
2485. Kovács András Ferenc: Annie Rhodes Stanton. (Jack Cole daltöredéke), Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 7-8., Vers
2486. Csomafáy Ferenc: Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 8., Fotó
2487. Vári Attila: Bodon diadala, Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 9-14., Novella
2488. Tóth István: Tüzes tetőn – fagyos földön, Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 15-18., Vers
2489. Tóth István: Szimultán, Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 19-20., Vers
2490. Lászlóffy Csaba: Délutáni alvás, Látó, 7. évf., 3. sz. (1996. március), p. 21-27., Novella, A Látó pályázatára beküldött írás
|