Baka István: 26 tétel

857. Gumiljov, Nyikolaj: Hiéna, Látó, 3. évf., 1. sz. (1992. január), p. 32-33., Vers, Baka István fordítása

858. Gumiljov, Nyikolaj: Halál, Látó, 3. évf., 1. sz. (1992. január), p. 33., Vers, Baka István fordítása

859. Gumiljov, Nyikolaj: Káin utódai, Látó, 3. évf., 1. sz. (1992. január), p. 34., Vers, Baka István fordítása

860. Gumiljov, Nyikolaj: Szonett, Látó, 3. évf., 1. sz. (1992. január), p. 34., Vers, Baka István fordítása

861. Gumiljov, Nyikolaj: Don Juan, Látó, 3. évf., 1. sz. (1992. január), p. 35., Vers, Baka István fordítása

2193. Mandelstam, Oszip: Pala-óda, Látó, 6. évf., 5. sz. (1995. május), p. 91-92., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

2591. Paszternak, Borisz: Éji virágok, Látó, 7. évf., 5. sz. (1996. május), p. 86-87., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

2592. Paszternak, Borisz: A fordulón túl, Látó, 7. évf., 5. sz. (1996. május), p. 87-88., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

2660. Nagy Attila: In memoriam Baka István(is), Látó, 7. évf., 7. sz. (1996. július), p. 69., Vers

3177. Cvetajeva, Marina: Nagyanyámhoz, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 90., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3178. Cvetajeva, Marina: Nem dübörögve érkezik a vég, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 91., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3179. Cvetajeva, Marina: Most azt a novemberi éjt, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 91-92., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3180. Cvetajeva, Marina: Hajnal a síneken, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 92-93., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3181. Cvetajeva, Marina: Ophelia – a királynő védelmére, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 93-94., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3182. Cvetajeva, Marina: A földi lét völgykatlanába zárva, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 94., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3183. Cvetajeva, Marina: Ha nézek a szárnyra kelő levelekre, Látó, 8. évf., 10. sz. (1997. október), p. 95., Kis lírai antológia, Vers, Baka István és Rab Zsuzsa fordításai

3328. Bogdán László: A Nobel-díjas munkakerülő, Látó, 9. évf., 2. sz. (1998. február), p. 81-83., Kis lírai antológia, Bevezető Joszif Brodszkij és fordítójának, Baka Istvánnak verse elé

3330. Brodszkij, Joszif: Post aetatem nostram, Látó, 9. évf., 2. sz. (1998. február), p. 85-94., Kis lírai antológia, Vers, "A. J. Szergejevnek". Baka István fordítása

3850. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Szótlanul, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 86., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3852. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Halász. Dal, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 88-89., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3853. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Ha életem hosszúra nyúlna, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 89., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3854. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Bár mit se szánom múltamat, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 89-90., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3855. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Nézem – s lenézem a világot, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 90., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3857. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Pétervár, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 91-92., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

3858. Hodaszevics, Vlagyiszlav F. : Emlékművem, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 92., Kis lírai antológia, Vers, Baka István fordítása

5112. Nagy Attila: Baka István, Látó, 13. évf., 10. sz. (2002. október), p. 36., Vers