|
4002. Domokos Géza levele Dan Culcerhez, Látó, 10. évf., 10. sz. (1999. október), p. 97., Köszönő sorok a Nemess László könyvbemutatóján elhangzott beszédért. (Lásd a 4001-es tételt) Jánosházy György fordítása
4032. Borges, Jorge Luis: (Cervantesről és Don Quijotéról), Látó, 10. évf., 11. sz. (1999. november) – Sivatag / Borges, p. 92-98., Előadás, Jánosházy György fordítása
4276. Szabó László: Jel és kép, Látó, 11. évf., 5. sz. (2000. május), p. 108-110., Szemle, Recenzió Recenzált művek: Jánosházy György: Kákonyi Csilla. Mentor művészeti monográfiák. Marosvásárhely, Mentor Könyvkiadó, 1999.
4364. Shakespeare, William: A vihar, Látó, 11. évf., 8-9. sz. (2000. augusztus-szeptember), p. 150-213., Színmű, Jánosházy György fordítása
4484. Shakespeare, William: Szonettek, Látó, 12. évf., 1. sz. (2001. január), p. 86-96., Jánosházy György fordításai
4729. Shakespeare, William: Szentivánéji álom, Látó, 12. évf., 8-9. sz. (2001. augusztus-szeptember), p. 136-192., Vígjáték, Jánosházy György fordítása
5053. Shakespeare, William: János király, Látó, 13. évf., 6. sz. (2002. június), p. 69-137., Dráma, Jánosházy György fordítása
5289. Parcerisas, Francesc: A test faggatása, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 90., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5290. Parcerisas, Francesc: Kéz nélkül, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 91., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5291. Parcerisas, Francesc: Séta a parton, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 91-92., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5292. Parcerisas, Francesc: Agyagképmás, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 92., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5293. Parcerisas, Francesc: Üres lakás nyáron, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 93., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5294. Parcerisas, Francesc: Egy kosár barack, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 93., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5295. Parcerisas, Francesc: A tisztás, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 94., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5296. Parcerisas, Francesc: Jövő, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 94-95., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5297. Parcerisas, Francesc: Vesszőkosár, Látó, 14. évf., 3. sz. (2003. március), p. 95., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5362. Marçal, Maria Mercè: Gyászos boszorkány (III.), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 72., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5363. Sanahuja, Eduard: 33, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 73., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5364. Puigverd, Antoni: Széljegyzet, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 74., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5365. Trigo, Xulio Ricordo: Csend, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 74-75., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5366. Lloveras, Xavier: (A nyelv édes csodája...), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 75., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5367. Torner, Carles: Nagy félelem parkjába veszve (IV.), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 76., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5368. Llorca, Vicenç: A körülmények feljavítása, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 76-77., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5369. Pons, Margalida: Ismét az éj, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 77., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5370. Forcano, Manuel: Pindarosz háza, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 78., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5371. Bezares, Miquel: (Láttam, hogy jössz...), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 78-79., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5372. Alzamora, Sebastià: A szibilla éneke (III.), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 79., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5373. Martorell, Pere Joan: (Kétségbeesve meg kell mondanom...), Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 79-80., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5374. Vidal i Bonafont, Amadeu: Szívek árnyéka, Látó, 14. évf., 5. sz. (2003. május), p. 80-81., Kis lírai antológia, Vers, Jánosházy György fordítása
5459. Shakespeare, William: Antonius és Kleopatra, Látó, 14. évf., 8-9. sz. (2003. augusztus-szeptember), p. 112-207., Dráma, Jánosházy György fordítása
|