|
3386. Plath, Sylvia: Halottak mind..., Látó, 9. évf., 4. sz. (1998. április), p. 35-36., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3387. Plath, Sylvia: Reggeli dal, Látó, 9. évf., 4. sz. (1998. április), p. 36-37., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3388. Plath, Sylvia: Júliusi mák, Látó, 9. évf., 4. sz. (1998. április), p. 37., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3389. Plath, Sylvia: Októberi mák, Látó, 9. évf., 4. sz. (1998. április), p. 38., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3390. Plath, Sylvia: Két kép a hullaházból, Látó, 9. évf., 4. sz. (1998. április), p. 38-39., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3440. Williams, William Carlos: Tájkép Ikarosz zuhanásával, Látó, 9. évf., 5. sz. (1998. május), p. 91-92., Kis lírai antológia, Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3441. Auden, Wystan Hugh: Musée des Beaux-Arts, Látó, 9. évf., 5. sz. (1998. május), p. 92-93., Kis lírai antológia, Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3442. Madden, Charles F.: Ikarosz zuhanása, Látó, 9. évf., 5. sz. (1998. május), p. 93., Kis lírai antológia, Vers, Mihálycsa Erika fordítása
3549. Hughes, Ted: Jegyzetek Shakespeare-ről. Előszó az A Choice of Shakespeare's Verse (Válogatott költemények, 1971) kötethez, Látó, 9. évf., 8-9. sz. (1998. augusztus-szeptember), p. 68-77., Tanulmány, Mihálycsa Erika fordítása
6661. O'Brian, Flann: Uszikkétmadáron, Látó, 18. évf., 2. sz. (2007. február), p. 47-77., Regényrészlet, A mű eredeti címe: At Swim-Two-Birds. Mihálycsa Erika és Csizmadia Gábor fordítása.
6701. Durcan, Paul: Kövér Molly, Látó, 18. évf., 3. sz. (2007. március), p. 63-64., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
6702. Durcan, Paul: Börtönben az asszony, aki összetörte a televíziót, Látó, 18. évf., 3. sz. (2007. március), p. 64-65., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
6703. Durcan, Paul: Maradj a családban, kérlek, Clovis, Látó, 18. évf., 3. sz. (2007. március), p. 65., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
6704. Durcan, Paul: Tullynote: tête-à-tête a plébánián, Látó, 18. évf., 3. sz. (2007. március), p. 66., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
6705. Durcan, Paul: A szállítási vállalkozó felesége találkozik Jézussal Moone közelében az úton, Látó, 18. évf., 3. sz. (2007. március), p. 67-71., Vers, Mihálycsa Erika fordítása
|