|
6151. Ahti, Risto: Önarckép, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 83., Vers, Vály Sándor fordítása
6152. Ahti, Risto: A szépségről, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 83-84., Vers, Vály Sándor fordítása
6153. Ahti, Risto: Szélhámosok és a földművelő, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 84., Vers, Vály Sándor fordítása
6154. Domokos Johanna – Vály Sándor: Die Geburt der Tragödie, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 85-92., Interjú
6155. Vály Sándor: Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 85., Festmény
6156. Vály Sándor: Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 88., Festmény
6157. Vály Sándor: Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 91., Festmény
6158. Paasonen, Aino: A csend túlsó oldala, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 93-100., Emlékirat, Részlet. Grosschmidt Péter fordítása
6159. Kirstinä, Väinö: A kertben, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 101-109., Esszé, Részletek. Jankó Szép Yvette, Dobrila Imola és Kiss Katalin fordítása
6160. Szerzők és fordítók adatai, Látó, 16. évf., 7. sz. (2005. július) – Finnlátó, p. 110-111.
6161. Jánosházy György: Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), Belső borító, [Hadikikötő]
6162. Kovács András Ferenc: Antik tragédia. Kavafisz-átirat, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 3-5., Vers
6163. Hatházi András: A hetérák tudománya. Pietro Aretino hasonló című műve alapján, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 6-41., Színmű
6164. Visky András: Hosszú péntek, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 42-79., Színpadi játék, Kertész Imre: Kaddis a meg nem született gyermekért című regényének színpadi változata
6165. Kocsis István: Az Áldozat. Szent Margit legendája, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 80-135., Dráma
6166. Varga Gábor: Farsangvárás, avagy Az Úr kutyája, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 136-173., Történelmi dráma
6167. Shakespeare, William: Athéni Timon, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 174-238., Színmű, Jánosházy György fordítása
6168. Jánosházy György: Tragédia vagy paródia?, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 239-241., Cikk, A fordító utószava Shakespeare Athéni Timon című színművéhez. (Lásd a 6167-es tételt)
6169. Németh Péter Mikola: „Belső csendünk és harmóniánk megváltása felé...” Interjú Illyés Kinga színművésszel, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 242-248., A váci Madách Rádió Vigyázat, Humanisták! című műsorában elhangzott beszélgetés szerkesztett, Illyés Kinga által jóváhagyott változata (Az interjú Márai Sándor: San Gennaro vére (A nő monológja) című monodrámájának váci előadása után készült)
6170. Boros Kinga: A színházra fogjam? Beszélgetés Elekes Emma színművésszel, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 249-254., Részlet az Elekes Emma. Élítútinterjú című könyvből (Kolozsvár, Polis Kiadó, 2005)
6171. Kosztolányi Dezső : Színésznő, Látó, 16. évf., 8-9. sz. (2005. augusztus-szeptember), p. 255., Talált vers, Vers
6172. Hajdú Farkas-Zoltán: Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), Belső borító, [Hadikikötő]
6173. Nagy Attila: Babits (alkonyég), Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 3., Vers
6174. Nagy Attila: A Nap Kertje, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 3-5., Vers
6175. Nagy Attila: Capri, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 5-6., Vers
6176. Hajdú Farkas-Zoltán: Vízválasztók, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 7-28., Forgatókönyv
6177. Demény Péter: Viktória, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 29-30., Vers
6178. Tóth Mária: Rosszka, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 31-53., Elbeszélés, 1. rész
6179. Kántor Zsolt: Kapernaum, Korazin, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 54., Vers
6180. Kántor Zsolt: Elemelt gyöngyök avagy az ellopott mozzanat, Látó, 16. évf., 10. sz. (2005. október), p. 54., Vers
|