1999: 439 tétel

3819. Borges, Jorge Luis: Himnusz, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 14-15., Vers, Kányádi Sándor fordítása

3820. Borges, Jorge Luis: San Martin tér, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 15., Vers, Kányádi Sándor fordítása

3821. Borges, Jorge Luis: A gaucsók, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 15-17., Vers, Kányádi Sándor fordítása

3822. Borges, Jorge Luis: A homály dicsérete, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 17-18., Vers, Kányádi Sándor fordítása

3823. Borges, Jorge Luis: A tükör, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 18., Vers, Kányádi Sándor fordítása

3824. Kiszely Gábor: Éltető, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 19-37., Elbeszélés

3825. Nagy Attila: Kérdés oda-vissza, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 38., Vers

3826. Nagy Attila: Védelem, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 38-39., Vers

3827. Nagy Attila: Bogáti nyár, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 39., Vers

3828. Nagy Attila: Rialto, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 40., Vers

3829. Nagy Attila: Nocturne, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 40., Vers

3830. Nagy Attila: Gulácsy, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 41., Vers

3831. Nagy Attila: Margaréta, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 41., Vers

3832. Nagy Attila: Csak ha, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 41-42., Vers

3833. Nagy Attila: Alkony, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 42., Vers

3834. Nagy Attila: Futam, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 42., Vers

3835. Nagy Attila: De profundis, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 42-43., Vers

3836. Nagy Attila: Antifóna, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 43., Vers

3837. Nagy Attila: Repesz, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 43., Vers

3838. Nagy Attila: A Szó is emlék, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 44., Vers

3839. Vincze László: Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 44., Grafika

3840. Fazakas Attila: clowndarabok, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 45-46., Vers

3841. Fazakas Attila: Csokonária. töredék, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 46-48., Vers

3842. Vincze László: Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 48., Grafika

3843. Gál Attila: 1933 áprilisában Hart Crane utolsó kísérlete, hogy félresiklott életét rendezze, (a) Végső Kudarcba fulladt, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 49-50., Vers

3844. Gál Attila: napló, ad nauseam, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 50., Vers

3845. Vida Gábor: Fakusz és Angelika, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 51-71., Kisregény, 1. rész

3846. Vincze László: Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 71., Grafika

3847. Szabó György: Két régi bútordarab (A pianínó; Íróasztalom), Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 72., Versek

3848. Balázs Imre József: Kosztolányi-recepció a Tanulók Könyvtára előszavaiban, Látó, 10. évf., 5. sz. (1999. május), p. 73-83., Fórum, Tanulmány, 1. rész